Simultansequenz: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Terminologisches Grundwissen der Gesprächs- und Diskurslinguistik: eine Lehr- und Lernplattform
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Definition)
(Relevanter Wissensrahmen (Frame))
 
(Eine dazwischenliegende Version des gleichen Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 22: Zeile 22:
 
In der Definition wurden die folgenden Frame-Elemente verwendet:
 
In der Definition wurden die folgenden Frame-Elemente verwendet:
  
GESPRÄCHSBEITRÄGE
+
GESPRÄCHSBEITRAG_2 (verwendet als „Gesprächsbeitrag“)
  
 
RELATIONSTYP (verwendet als „Simultan-“)
 
RELATIONSTYP (verwendet als „Simultan-“)
Zeile 28: Zeile 28:
 
NÄHE (verwendet als „gleichzeitig“)
 
NÄHE (verwendet als „gleichzeitig“)
  
EFFEKT (verwendet als „Sprecherwechsel“)
+
ZWECK (verwendet als „die Sprecherrolle übernehmen“)
  
 
AUFTRETENSORT (verwendet als „gesprochener Sprache“)
 
AUFTRETENSORT (verwendet als „gesprochener Sprache“)

Aktuelle Version vom 18. Januar 2020, 14:20 Uhr

Zurück zur Übersicht

Definition

Mit Simultansequenz bezeichnet man paralleles oder gleichzeitiges Sprechen von zwei Gesprächspartnern in einer Kommunikationssituation. Simultansequenzen sind ein charakteristisches Merkmal gesprochener Sprache.

Simultansequenzen treten häufig dann auf, wenn der Hörer die Sprecherrolle übernehmen will und den Sprecher unterbricht, obwohl dieser seinen Gesprächsbeitrag noch nicht beendet hat. Akzeptiert der Sprecher den Wunsch des Hörers, kommt es zum Sprecherwechsel. Der Sprecher kann jedoch auch nach dem gleichzeitigen Sprechen sein Rederecht behalten.

Beispiele

Transkriptbeispiel: Gig (Segment 60-69)

Datei:Simultansequenz Tonbeispiel Gig-Besprechung (Segment 60-69).mp3

Verwandte Begriffe

Relevanter Wissensrahmen (Frame)

Simultansequenz evoziert den Sequenz-Frame.

In der Definition wurden die folgenden Frame-Elemente verwendet:

GESPRÄCHSBEITRAG_2 (verwendet als „Gesprächsbeitrag“)

RELATIONSTYP (verwendet als „Simultan-“)

NÄHE (verwendet als „gleichzeitig“)

ZWECK (verwendet als „die Sprecherrolle übernehmen“)

AUFTRETENSORT (verwendet als „gesprochener Sprache“)